La Serenata

Valse de 1956

Paroles de Lito Bayardo - Musique d’Alberto Margal.

 

Enregistrée par Alberto Margal (El cantor de las madres y de las novias”) avec accompagnement de guitares en 1956.

 

La Serenata

 

Cantándole a todas las madres

Y a todas las novias del mundo,

Que siempre cariño profundo

Por novias y madres sentí.

Hoy vuelvo de muchos caminos

A verte mi rosa temprana,

Cantando en tu vieja ventana

Mi serenata por ti.

 

Asómate, novia del alma

Asómate, novia querida,

Que al pie de tu reja florida

Regresa de nuevo el cantor;

Bajo la noche porteña

Que besa la luna de plata,

Te canta este vals serenata

Como una prueba de amor.

 

Si duermes, yo quiero que sientas

Y sueñes que estoy en tu reja,

Que el viento te lleva mi queja

Y bese tus ojos por mí.

Te cierro mi canto querido

Y dejo en la noche porteña,

Mis ansias por ti, mi dueña

Y nunca te olvides de mí.

 

 

La sérénade

 

En chantant pour toutes les mères

et pour toutes les fiancées du monde,

car j’ai toujours senti une affection profonde

pour les fiancées et les mères.

Aujourd'hui, je reviens par maints chemins

pour te voir, ma rose précoce,

en chantant sous ta vieille fenêtre

la sérénade que je te dédie.

 

Jette un regard, fiancée de mon coeur

Jette un regard, chère fiancée,

et vois qu’au pied de ta grille fleurie,

il est encore revenu le chanteur;

dans la nuit portègne

que baise la lune d'argent,

il te chante cette valse-sérénade

comme une preuve d’amour.

 

Si tu dors, je veux que tu sentes

et que tu rêves que je suis à ta grille,

que le vent te porte ma plainte

et baise tes yeux pour moi.

Je clos mon chant d’amour

et je laisse dans la nuit portègne,

tous mes désirs pour toi, ma reine ;

que jamais tu ne m'oublies !

 

 

 

  

      La Serenata (titre alternatif : Mi amor) est aussi le titre d'une autre valse, dont la musique est de Vicente Salerno et les paroles de Samuel Aguayo .

 

 

Haut de page